Talmud Bavli
Talmud Bavli

Commentary for Bava Kamma 107:14

אמר רבי יוחנן שור שהוא חרש שור שהוא שוטה שור שהוא קטן

on the view unanimously accepted, remains difficult to explain. IF THERE FELL INTO IT AN OX, DEAF, ABNORMAL OR SMALL THERE WOULD BE LIABILITY. What is the meaning of 'AN OX, DEAF, ABNORMAL OR SMALL'? It could hardly be suggested that the meaning is 'an ox of a deaf owner, an ox of an abnormal owner, an ox of a minor', for would not this imply exemption in the case of an ox belonging to a normal owner?<span class="x" onmousemove="('comment',' Which is of course not the case at all ');"><sup>25</sup></span> — R. Johanan said: [It means] 'an ox which was deaf, an ox which was abnormal, an ox which was small.'

Explore commentary for Bava Kamma 107:14. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.

Previous VerseFull ChapterNext Verse